The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012

Jan Niehues, Yuqi Zhang, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Eunah Cho, Alex Waibel

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

3 Citations (Scopus)

Abstract

This paper describes the phrase-based SMT systems developed for our participation in the WMT12 Shared Translation Task. Translations for English$German and English$French were generated using a phrase-based translation system which is extended by additional models such as bilingual, fine-grained part-of-speech (POS) and automatic cluster language models and discriminative word lexica. In addition, we explicitly handle out-of-vocabulary (OOV) words in German, if we have translations for other morphological forms of the same stem. Furthermore, we extended the POS-based reordering approach to also use information from syntactic trees.

Original languageEnglish
Title of host publicationWMT 2012 - 7th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop
PublisherAssociation for Computational Linguistics (ACL)
Pages349-355
Number of pages7
ISBN (Electronic)9781937284206
Publication statusPublished - 2012
Externally publishedYes
Event7th Workshop on Statistical Machine Translation, WMT 2012, immediately following the Conference of the North-American Chapter of the Association for Computational Linguistics - Human Language Technologies, NAACL HLT 2012 - Montreal, Canada
Duration: Jun 7 2012Jun 8 2012

Publication series

NameWMT 2012 - 7th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop

Conference

Conference7th Workshop on Statistical Machine Translation, WMT 2012, immediately following the Conference of the North-American Chapter of the Association for Computational Linguistics - Human Language Technologies, NAACL HLT 2012
Country/TerritoryCanada
CityMontreal
Period6/7/126/8/12

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Computer Science Applications
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this