TY - JOUR
T1 - The validity and reliability of the Arabic version of the EQ-5D
T2 - A study from Jordan
AU - Aburuz, Salah
AU - Bulatova, Naela
AU - Twalbeh, Mohammed
AU - Gazawi, Moatasem
PY - 2009/7
Y1 - 2009/7
N2 - BACKGROUND AND OBJECTIVES: EQ-5D is a generic measure that permits comparisons in quality of life across disease states, and which may provide useful data for health policy and resource allocation decision-making. There are no published reports on the acceptability and psychometric properties of the EQ-5D in the Arabic language. We therefore investigated the validity and reliability of the Arabic translation of the EQ-5D in Jordan. METHODS: The study was conducted on a convenience sample consisting of consecutive adult Arabic-speaking outpatients or visitors attending a university teaching hospital. Subjects were interviewed twice using a standardized questionnaire containing the EQ-5D, Short Form 36 Health Survey (SF-36). To assess the validity of the Arabic version of the EQ-5D, ten hypotheses relating responses to EQ-5D dimensions or the visual analogue scale (EQ-VAS) to SF-36 scores or other variables were examined and test-retest reliability was assessed. RESULTS: The study included 186 subjects who had a mean age of 45.3 years and included 87 (47%) females. The major problem reported in more than 102 (55%) of the subjects was anxiety/depression. All of the ten a-priori hypothesis relating EQ-5D responses to external variables were fulfilled. Cohen's κ for test-retest reliability (n=52) ranged from 0.48 to 1.0. CONCLUSION: The Arabic translation of EQ-5D appears to be valid and reliable in measuring quality of life in Jordanian people.
AB - BACKGROUND AND OBJECTIVES: EQ-5D is a generic measure that permits comparisons in quality of life across disease states, and which may provide useful data for health policy and resource allocation decision-making. There are no published reports on the acceptability and psychometric properties of the EQ-5D in the Arabic language. We therefore investigated the validity and reliability of the Arabic translation of the EQ-5D in Jordan. METHODS: The study was conducted on a convenience sample consisting of consecutive adult Arabic-speaking outpatients or visitors attending a university teaching hospital. Subjects were interviewed twice using a standardized questionnaire containing the EQ-5D, Short Form 36 Health Survey (SF-36). To assess the validity of the Arabic version of the EQ-5D, ten hypotheses relating responses to EQ-5D dimensions or the visual analogue scale (EQ-VAS) to SF-36 scores or other variables were examined and test-retest reliability was assessed. RESULTS: The study included 186 subjects who had a mean age of 45.3 years and included 87 (47%) females. The major problem reported in more than 102 (55%) of the subjects was anxiety/depression. All of the ten a-priori hypothesis relating EQ-5D responses to external variables were fulfilled. Cohen's κ for test-retest reliability (n=52) ranged from 0.48 to 1.0. CONCLUSION: The Arabic translation of EQ-5D appears to be valid and reliable in measuring quality of life in Jordanian people.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=70149112391&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=70149112391&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.4103/0256-4947.55313
DO - 10.4103/0256-4947.55313
M3 - Article
C2 - 19584581
AN - SCOPUS:70149112391
SN - 0256-4947
VL - 29
SP - 304
EP - 308
JO - Annals of Saudi Medicine
JF - Annals of Saudi Medicine
IS - 4
ER -