TY - JOUR
T1 - Translations of overtones in classical Arabic poetry
T2 - Optimality theory as a quality assessment framework
AU - Lahiani, Raja
AU - Alfalasi, Thanya
AU - Alzaabi, Asma
AU - Alhassani, Noura
N1 - Funding Information:
This work was supported by the SURE Plus Grant 2761 .
Publisher Copyright:
© 2023 The Authors
PY - 2023/12
Y1 - 2023/12
N2 - Languages possess different tools to intensify speech overtones. While the resulting effect is semantic, grammatical, phonological, or lexical devices may be used. Words can be motivated in three ways: phonetically, morphologically, and semantically. Phonological motivation is part of the fabric of classical poetry. This study is concerned with the language used in Arabic poetry, which is made sufficiently sonorant to reflect the psyche and emotional status of the poet through the intensification of speech overtones. When translated into Western languages, the speech overtones of this poetry are not always evident. This study adopts the mechanisms of optimality theory, a cognitive linguistic approach. The mechanisms of this theory are adapted into assessment tools that can be used to evaluate the acoustic overtones of translations from classical Arabic poetry into English and French. The study uses a comparative strategy to assess a corpus of 13 French and English translations of a sample verse from classical Arabic poetry.
AB - Languages possess different tools to intensify speech overtones. While the resulting effect is semantic, grammatical, phonological, or lexical devices may be used. Words can be motivated in three ways: phonetically, morphologically, and semantically. Phonological motivation is part of the fabric of classical poetry. This study is concerned with the language used in Arabic poetry, which is made sufficiently sonorant to reflect the psyche and emotional status of the poet through the intensification of speech overtones. When translated into Western languages, the speech overtones of this poetry are not always evident. This study adopts the mechanisms of optimality theory, a cognitive linguistic approach. The mechanisms of this theory are adapted into assessment tools that can be used to evaluate the acoustic overtones of translations from classical Arabic poetry into English and French. The study uses a comparative strategy to assess a corpus of 13 French and English translations of a sample verse from classical Arabic poetry.
KW - Literary translation
KW - Optimality theory
KW - Poetic effect
KW - Sound patterns
KW - Speech overtones
KW - Translation quality assessment
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85168997601&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85168997601&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1016/j.amper.2023.100143
DO - 10.1016/j.amper.2023.100143
M3 - Article
AN - SCOPUS:85168997601
SN - 2215-0390
VL - 11
JO - Ampersand
JF - Ampersand
M1 - 100143
ER -